La investigación en el Parlamento Europeo

por Dic 16, 2021últimas noticias

La investigación en el Parlamento Europeo

En toda Europa existen nuevos proyectos innovadores para la lucha contra el cambio climático. Los virus se han extinguido.

En esta ocasión, nos hemos centrado en la historia de los proyectos gruve, así como en un amplio abanico de oportunidades para los gruvekonsesjoner de Irlanda, Fennoskandia y toda Europa.

El 27% de la República de Irlanda y el 25% de Irlanda del Norte cuentan con grandes proyectos, mientras que Dalradian Resources, una de las mayores empresas del sector, cuenta con un 10% de los terrenos de Irlanda del Norte.

De nordiske statene har i mellomtiden utstedt letetillatelser som dekker millioner av hektar av land, inkludert i Sápmí, samenes historiske bosetningsområde.

Sólo el 11% de las provincias finlandesas cuenta con carreteras de tipo forskjellige (2122 km).2 med aktiv leting og
25 361 km2 está reservada para alquiler, y en algunos otros territorios se han establecido cotos y reservas), en Noruega son 6.698 km2 y en Suecia hasta 10 290 km2. La producción metalúrgica en Finlandia y Suecia ha alcanzado una distancia media de 10 horas.

¿Este es un "gran viaje"?

El nuevo informe de la Red "Sí a la Vida, No a la Minería" (YLNM, por sus siglas en inglés) explica cómo estos países y la industria extractiva fomentan el diálogo para transformar la industria metalúrgica en una estrategia a favor del cambio climático, for den måten å legge til rette for nasjonal utvinning av såkalte "strategiske", "kritiske" og "overgangs-" mineraler nødvendig for fornybar energi, transport og militære og digitale teknologier.

Los Estados europeos, que son parte de la UE y se comprometen a respetar sus propias normas, se muestran reacios a aceptar las normas nacionales, aunque también se muestran reacios a aceptar las normas de relaciones públicas y a reafirmar el papel de la industria en la lucha contra el cambio climático.

Los noruegos no han sido siempre los más afectados por este tipo de omskriving, según Svein Lund, ponente del informe fennoskandiske:

"En 2013, el Consejo de Ministros adoptó una estrategia para la explotación de los minerales y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero en los fiordos. Las motivaciones para la explotación eran de índole estatal, municipal y social. No se trataba de un "gran viaje". Durante tres años... Todos los gobiernos y sus respectivos "grandes" se han visto afectados. Esto ha sido un gran viaje de relaciones públicas para nosotros. Senere, da de nordnorske kommunene lagde sin egen mineralstrategi, hevdet de at motivasjonen for gruvedrift var utelukkende Det grønne skiftet."

Interessekonflikt

Estas tendencias se traducen en un cambio radical en el estilo de vida de los europeos. Las mujeres son más propensas a perder el empleo y a perder a su familia, por ejemplo, regulando la industria en su propio país. Allikevel, etter mange årtier med nyliberal kapitalisme, så har de også påtatt seg en rolle som forvaltere av skadelige industrier slik som gruvedrift, og deregulerer industrien på folkets vegne i håp om å håve inn utenlandske investeringer, ynkelige royalties og skatter.

Gruveselskaper som driver virksomhet i de nordiske landene og på øya Irland gjør alt de kan for å utnytte denne interessekonflikten midt i en klimakrise, de presenterer seg som grønne og, der det er mulig, knytter de prosjektene sine til den stadig stigende etterspørselen etter metallene som er nødvendige i overgangen til fornybar energi.

En el norte de Irlanda, por ejemplo, el grupo Dalradian Resources ha dejado de anunciar el proyecto Curragihault como un gullgruve para convertirlo en un gull-kobber-sølv-gruve. Kobber og sølv anses å være viktigere for overgangen til fornybar energi enn gull.

En Noruega, la empresa Nussir ASA ha declarado que su plan de perforación en Riehppovuotna/Repparfjorden es el primer proyecto "netto-nullutslipps". Sin embargo, la mayoría de las embarcaciones de recreo están destinadas a la pesca de altura, por lo que se prevé que no se produzcan caídas de la deriva en la laguna al lado de la embarcación, y que las embarcaciones de recreo tengan un fuerte impacto en la repoblación. Selskapet har heller ikke sikret seg et informert forhåndssamtykke gitt på fritt grunnlag fra den lokale samiske befolkningen, slik som ILO-konvensjon 169 tilsier, en konvensjon Norge har ratifisert.

Seguridad y salud en el trabajo

El nuevo enfoque de la industria europea hacia la protección del clima y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero ha contribuido a que en Europa los reglamentos se ajusten a las normas más estrictas.

Disse nye forsikringene, fra både regjeringer og bedrifter, har til hensikt å rettferdiggjøre begrepet "grønn gruvedrift", og berolige europeiske borgere som ser på gruvedriften som en skadelig og fundamentalt ikke-bærekraftig industri.

YLNM considera que existe una gran brecha entre el cumplimiento de los reglamentos, las normas y los derechos de los ciudadanos europeos en materia de productos alimenticios. Se trata de una cuestión muy importante para la UE y sus Estados miembros, que consideran que la legislación europea representa una norma de referencia para las nuevas empresas.

El profesor Tero Mustonen, uno de los redactores del último informe del IPCC y ponente del informe de YLNM sobre el cambio climático, afirma que Finlandia, donde se popularizó por primera vez el "grønn gruvedrift", es un país con una "ansvarlig" idealsamfunn for gruver:

"Finlandia y los países nórdicos están preocupados por la naturaleza y el riesgo global, y es un motivo para que nos sintamos tristes de que la crisis internacional nos imponga una política de mercado, grådighet og en komplett fraskrivelse fra føre var prinsippene når det gjelder gruvedrift på vår jord, jord som også er en del av den siste urørte villmarken i Europa. Offentligheten og folket trenger å kjenne til disse problemtillingene fra denne jevne, balanserte og akademiske vurderingen som blir utgitt i dag."

El análisis de Muston se basa en varios estudios de casos de grandes catástrofes naturales y forestales en el norte de Europa, que demuestran que la industria ha dejado de ser rentable y rentable. Un buen ejemplo es el yacimiento de Talvivaara/Terrafame, un yacimiento de níquel, hierro, uranio y kobol, en el norte de Finlandia, que utiliza una nueva tecnología, la biotrituración, también conocida como biolixiviación, para extraer minerales de un yacimiento pequeño. Siden åpningen har gruven forårsaket en rekke store giftige utslipp i omkringliggende vassdrag. Skader fra disse lekkasjene pågår fortsatt. A causa de ello, el gruñido (que es el resultado de una estadística finlandesa sobre las catástrofes naturales que se produjeron en 2012/3) se ha convertido en un ejemplo de la "gran" utilización de las baterías de iones de litio finlandesas.

"Todo sigue igual"

El nuevo informe de investigación de YLNM indica que la industria de la carne de vacuno de Fennoskandia y de Irlanda del Norte se esfuerza por proteger los ecosistemas vitales, manipularlos mal y proteger la salud y los derechos de los ciudadanos, todo ello a través de una regulación estricta en el ámbito medioambiental.

I Sverige sier journalist og medforfatter av rapporten Arne Müller at det grønne skiftet også blir brukt til å rettferdiggjøre all ny gruvedrift, uavhengig om det er relatert til produksjonen av fornybar energi:

"I Sverige forsøker hele gruveindustrien å presentere segv som en del av overgangen til et fossilfritt samfunn. Det er sant at en rekke metaller er nødvendige for produksjonen av fornybar energi og elektriske biler, men blant de nye gruveprosjektene finner du også for eksempel en mengde gullgruver, som ikke har noe å gjøre med den 'grønne' overgangen."

La afirmación de que "todo sigue igual" se debe a la voluntad de la UE de hacer frente a la creciente demanda de materiales de desecho en su propio territorio, además de en el resto del mundo. Las autoridades europeas han hecho un gran esfuerzo para crear un marco legislativo nacional en Europa con el fin de mejorar la protección de los derechos de propiedad intelectual en el extranjero. Allikevel nekter den samme institusjonen å addressere den urettferdige og utnyttende handelsrelasjonen med de såkalte "tredjelandene", og stiller seg heller ikke bak oppfordringen om å takle Europas ekstreme overkonsumpsjon av materialer og energi, eller å redusere trykket på utvinning globalt.

Omforming

En general, se considera que los efectos negativos de la globalización masiva y acentuada sobre la salud humana y el medio ambiente, así como la reducción de los riesgos para la salud humana y el medio ambiente, son evidentes.

Samfunnene som grenser til utvinningen i både Irland yg Fennoskandia har skjønt dette og ser gjennom den store bruken av midler for å grønnvaske salget av gruvedrift, en industri som er bygget på å skade folk og naturen, midt i en økologisk krise.

La oposición a la industria gruesa en Europa es un hecho, y los Estados miembros tienen la esperanza de que podamos hacer frente al cambio climático. Å få en skikkelig regulering av gruveindustrien på plass er en begynnelse. Å ta tak i den historiske og pågående utnyttelsen av det globale sør er essensielt. Samfunns- og miljøorganisasjoner kjemper også for å fremme behovet for å finne nye veier til klimarettferdighet.

"Flere og flere krever at Republikken Irland and Nord-Irlands regjeringer skal anerkjenne at vi ikke kan grave oss ut av klimakrisen, det er også flere eksempler på lokalsamfunn med alternative veier ut av klimakrisen, og for å oppnå rettferdighet og varig fred blant folk og med landet. La unión de las organizaciones locales que se encuentran en primera línea con las nuevas prioridades de la sociedad civil es muy acertada: respetar nuestras vidas o evitar nuestras costumbres", afirma Lynda Syllivan, autora del informe de øya Irland.

El mayor reto es encontrar un nuevo mercado, como han hecho los países europeos y la UE. Ello significa que, a pesar de lo dramático y difícil que puede resultar, es necesario que los nuevos Estados miembros adopten medidas definitivas para la industria, como la reducción de la sobrecarga de trabajo, el aumento de la productividad y la reducción de la carga de trabajo, así como la mejora de la situación económica final.

Traducción del inglés al noruego: Emma Marie Brunsell Dankertsen

Únase a nuestra lista electrónica

6 + 11 =